Politiques

Conditions générales - Service de surveillance

MAD ELEVATOR - Service de surveillance MosaicONE

CONDITIONS GÉNÉRALES

 

Les présentes conditions générales s'appliquent aux conditions convenues (les "Conditions convenues") entreMAD Elevator Inc. ("MAD") et le client identifié dans ces Conditions convenues ("Client"). Les conditions convenues et les présentes conditions générales constituent l'entente entre MAD et le Client.

 

1. Définitions

Dans le présent accord, les termes suivants ont la signification suivante :

Données du Client : toute donnée, information ou matériel (y compris les données personnelles) que le client ou tout utilisateur traite, stocke ou transmet à l'aide du logiciel ou des services de surveillance.

Ascenseur surveillé : un ascenseur que le Client connecte au compte de la Plateforme à l'aide de la Technologie de connexion et qui est surveillé par MAD.

Technologie de connexion : le matériel, les logiciels, la technologie et les connexions décrits dans la documentation qui doivent être installés dans un ascenseur pour qu'il puisse être un ascenseur surveillé.

Documentationles guides d'utilisation et la documentation du logiciel accessibles à l'adresse www.madelevator.com, avec leurs mises à jour successives

Frais : les frais spécifiés dans les conditions convenues

Composants nuisibles :virus, vers, bombes à retardement, chevaux de Troie et autres codes, fichiers, scripts, agents ou programmes nuisibles ou malveillants.

Services de surveillance : les services de réponse aux appels fournis au client

Licence : la licence relative à la plate-forme et aux services de suivi décrite dans les conditions convenues

Composants à source ouverte : tout composant logiciel soumis à un accord de licence de droit d'auteur libre, y compris toute licence publique générale GNU ou licence publique GNU Library ou Lesser, ou toute autre obligation, restriction ou accord de licence substantiellement conforme à la définition de l'Open Source telle que prescrite par l'Open Source Initiative ou qui peut autrement exiger la divulgation ou l'octroi d'une licence à un tiers pour tout code source avec lequel un tel composant logiciel est utilisé ou compilé.

Données personnelles : toute information ou donnée se rapportant à une personne physique identifiée ou identifiable

Plate-forme : La plate-forme logicielle de surveillance et de communication en ligne des ascenseurs, propriété de MAD.

Représentant : en ce qui concerne une partie, ses employés, dirigeants, administrateurs, consultants, agents, entrepreneurs indépendants, prestataires de services, sous-traitants et conseillers juridiques (et, en ce qui concerne le client, inclut les utilisateurs).

Environnement supporté : la plate-forme matérielle et le système d'exploitation ainsi que les connexions Internet qui respectent ou dépassent les spécifications recommandées par MAD de temps à autre pour l'accès et l'utilisation de la Plateforme et des Services hébergés, tels que définis dans la Documentation.

Durée : La durée du présent accord, telle qu'elle est définie à l'article 2.1.

Matériel de tiers : Le matériel et l'information, sous quelque forme ou support que ce soit, qui ne sont pas la propriété de MAD, y compris toute tierce partie : (a) documents, données, contenu ou spécifications ; (b) composants à code source ouvert ou autres logiciels, matériel ou autres produits, installations, équipements ou dispositifs ; et (c) accessoires, composants, pièces ou caractéristiques de l'un ou l'autre des éléments susmentionnés.

Données d'utilisation : données ou informations générées par MAD en ce qui concerne l'utilisation et le fonctionnement du Logiciel et des Services de surveillance par le Client et ses Utilisateurs, mais pour plus de certitude, cela exclut toutes les Données du Client.

Utilisateurs : Les employés et les contractants du client ou de son contractant autorisé qui sont autorisés par le client à accéder et à utiliser le logiciel ou les services de surveillance dans le cadre de la licence.

 

2. Ascenseurs surveillés Technologie de connexion

Le client demandera des services de surveillance et ajoutera ou supprimera des ascenseurs connectés à son compte de temps à autre. Le Client reconnaît et accepte que : (a) seuls les ascenseurs pour lesquels la Technologie de connexion a été correctement installée et configurée conformément aux spécifications du fabricant et aux lois applicables sont capables d'être des ascenseurs surveillés ; (b) le Client, et non MAD, est responsable de s'assurer que la Technologie de connexion est correctement configurée et installée conformément aux spécifications du fabricant et aux lois applicables dans chaque ascenseur que le Client souhaite ajouter en tant qu'ascenseur surveillé, (c) le Client, et non MAD, est responsable de l'exploitation, de l'entretien et de la réparation de la Technologie de connexion conformément aux spécifications du fabricant et aux lois applicables dans chaque ascenseur surveillé ; (d) les Services de surveillance peuvent ne pas fonctionner correctement ou pas du tout en ce qui concerne un Ascenseur surveillé dont la Technologie de connexion n'a pas été correctement installée, configurée, exploitée ou entretenue tel que décrit ci-dessus, et MAD ne sera pas responsable, ni obligé de fournir tout soutien ou entretien pour toutes interruptions, erreurs, déficiences ou autres problèmes avec les Services de surveillance découlant de l'installation, de la configuration, de l'exploitation ou de l'entretien incorrects de la Technologie de connexion ; et (e) MAD n'a aucune responsabilité ou obligation en vertu de la présente convention en ce qui concerne le fonctionnement de la Technologie de connexion.Si MAD fournit toute Technologie de connexion, que ce soit au Client ou à un tiers, les obligations et responsabilités de MAD concernant cette Technologie de connexion seront régies uniquement par les documents et accords distincts concernant cette Technologie de connexion.

 

3. Plate-forme et service de suivi

(a) MAD déploiera des efforts commercialement raisonnables pour rendre la Plateforme et les Services de surveillance disponibles ; toutefois, la Plateforme et les Services de surveillance peuvent être indisponibles de temps à autre. MAD fera des efforts raisonnables pour avertir le Client des temps d'arrêt, mais n'aura aucune responsabilité concernant tout temps d'arrêt non programmé ou programmé, que le Client ait reçu ou non un avis.

(b) Le Client reconnaît et accepte que le fonctionnement et la disponibilité de l'équipement et des systèmes utilisés avec la Plateforme et les services de monitoring, y compris les réseaux de télécommunication publics, les réseaux informatiques et l'Internet (qu'ils soient fournis par MAD, le Client ou un tiers) peuvent être imprévisibles et peuvent de temps à autre interférer avec l'utilisation de la Plateforme et des services de monitoring. MAD n'est en aucun cas responsable d'une telle interférence ou prévention de l'accès ou de l'utilisation de la Plateforme ou des services de Surveillance par le Client ou tout Utilisateur.

(c) Le Client reconnaît et accepte que la Plateforme et les services de surveillance sont basés sur un abonnement et que MAD peut modifier la Plateforme et les services de surveillance de temps à autre et que, si MAD le fait, MAD peut mettre à jour la Documentation en conséquence.

 

4. Restrictions en matière de sécurité

(a) MAD ne fait aucune garantie ou représentation que l'utilisation de la Plateforme ou des services de surveillance affectera ou augmentera tout niveau de sécurité ou d'intervention d'urgence. MAD décline expressément que, et le Client reconnaît que MAD ne peut pas et ne garantit pas que la Plateforme ou les services de surveillance seront disponibles et opérationnels à 100 % du temps.

(b) Si la Plateforme subit une panne générale, l'entière responsabilité de MAD est d'envoyer une notification à l'adresse électronique de contact que le Client a fournie dans le contrat. Si le Client ne fournit pas d'adresses électroniques de contact, le Client et ses personnes désignées ne recevront pas ces notifications.

 

5. Restriction supplémentaire

LE CLIENT EST SEUL RESPONSABLE DE L'UTILISATION DE LA PLATEFORME, DES SERVICES DE SURVEILLANCE ET DE LA DOCUMENTATION CONFORMÉMENT À TOUTES LES LOIS APPLICABLES. Sans limiter la phrase précédente, le Client, et non MAD, est responsable de se conformer à : (i) toutes les lois relatives à l'enregistrement ou au partage de contenu vidéo ou audio ; (ii) toutes les lois exigeant qu'un avis soit donné ou que le consentement soit obtenu de tiers en ce qui concerne l'utilisation par le Client de la Plateforme ou des services de surveillance (par exemple, les lois exigeant qu'un avis soit affiché pour informer les autres qu'un enregistrement audio/visuel est en cours) ; et (iii) toutes les lois régissant la surveillance des employés ou d'autres membres du personnel. Si l'utilisation par le Client de la Plateforme ou des services de surveillance est interdite par les lois applicables, le Client n'est pas autorisé à utiliser la Plateforme et les services de surveillance. Le Client libère MAD de toute réclamation ou responsabilité découlant de ou en rapport avec l'utilisation par le Client de la Plateforme ou des services de Monitoring d'une manière qui contrevient à la loi applicable.

 

6. Données sur les clients

(a) Entre les parties, le Client est propriétaire des Données du Client et en a le contrôle. MAD n'est pas propriétaire des Données du Client, ne peut pas vendre les Données du Client et n'aura le droit d'utiliser les Données du Client que de la manière décrite dans la présente convention. Le Client accorde à MAD un droit et une licence libres de redevances, non exclusifs, mondiaux (avec le droit d'accorder des sous-licences à plusieurs niveaux) d'utiliser, de copier, de stocker, de traiter, de transmettre et d'afficher les Données du Client tel que nécessaire pour fournir les services de Surveillance.

(b) Le Client reconnaît que la fonctionnalité de la Plateforme inclut un flux vidéo en direct de l'intérieur de chaque Ascenseur Connecté, et que le Client peut générer ou collecter des Données Personnelles par le biais de cette fonctionnalité ou autrement par l'utilisation de la Plateforme et des services de Surveillance.

(c) Le client sera considéré comme le responsable du traitement de toutes les données à caractère personnel contenues dans les données du client. Le client sera seul responsable de déterminer si la collecte, le stockage et l'utilisation de ses données à caractère personnel sont conformes à la législation applicable, de procéder à toutes les divulgations requises, de donner tous les avis requis et d'obtenir tous les consentements requis concernant les activités décrites dans le présent accord, et de se conformer par ailleurs à toutes les lois applicables en matière de données à caractère personnel. 

(d) Le client reconnaît et accepte ce qui suit : (a) les services de surveillance peuvent nécessiter le transfert des Données du Client vers un pays autre que le pays du Client ou le pays d'origine des Données du Client, et que les lois applicables dans ces autres pays peuvent permettre aux gouvernements étrangers, aux tribunaux, aux organismes d'application de la loi ou aux organismes de réglementation d'accéder aux Données du Client dans ces pays ; (b) MAD peut transférer les Données du Client à ses affiliés et partenaires commerciaux (comme les fournisseurs de réseaux dorsaux) dans le seul but d'exécuter ses obligations et d'exercer ses droits en vertu de la présente convention, à condition que MAD se conforme à ses obligations de confidentialité et de protection des données énoncées dans la présente convention ; et (c) MAD peut divulguer les Données du Client aux organismes d'application de la loi tel que requis ou permis par la loi applicable.

(e) À moins qu'il n'en soit expressément convenu par écrit et signé par le représentant autorisé de MAD, MAD n'aura aucune obligation de conserver les Données du Client après 30 jours suivant la date de résiliation de la Licence. Le Client aura 30 jours à compter de la date de résiliation de la Licence pour demander une copie des Données sur les clients, que MAD mettra à la disposition du Client dans le même format maintenu par MAD.

(f) Le Client déclare et garantit qu'il possède tous les droits, titres et intérêts, ou qu'il possède des droits de licence suffisants, dans et sur les Données Client qui peuvent être nécessaires pour permettre les utilisations envisagées dans le cadre de la présente convention. Le Client est entièrement responsable de l'exactitude et de l'exhaustivité des Données Client et de l'accès, de la possession et de l'utilisation des Données Client par MAD, comme le permet la présente convention. 

(g) MAD peut générer, collecter, maintenir, traiter et utiliser des Données d'utilisation basées sur l'utilisation et l'exploitation de la Plateforme et des services de surveillance par le Client et ses Utilisateurs, y compris des informations sur les ordinateurs, systèmes et logiciels du Client, afin d'améliorer les produits et services de MAD. MAD peut extraire et créer des données anonymes à partir de toute Donnée d'utilisation, à condition que ces données extraites n'identifient pas le nom du Client ou de tout Utilisateur, ou toute Donnée personnelle. Le Client accorde à MAD une licence non exclusive, perpétuelle, irrévocable, libre de redevances et mondiale pour reproduire, distribuer, modifier et autrement utiliser et afficher les Données du Client incorporées dans les Données d'utilisation. MAD détient tous les droits, y compris tous les droits de propriété intellectuelle, dans et à l'égard de toutes ces données extraites et de toutes les Données d'utilisation, et peut copier, modifier, créer des dérivés et exploiter autrement toutes ces données comme MAD le juge approprié.

 

7. Responsabilités du client

(c) Le client est seul responsable, à ses frais, de la fourniture, de la configuration et de la maintenance du matériel, des logiciels et des licences, des équipements de télécommunication et d'Internet, des connexions et des services nécessaires à la fourniture d'un environnement pris en charge permettant l'utilisation de la plate-forme et des services de suivi.

(d) MAD ne sera pas responsable, ni tenu de fournir un support et une maintenance pour les interruptions, erreurs, déficiences ou autres problèmes avec la Plateforme ou les services de surveillance découlant du manquement du Client à fournir un Environnement supporté. MAD n'est pas responsable du fonctionnement des équipements et réseaux informatiques et de télécommunications du Client, de tout autre équipement informatique ou logiciel, ou de l'accès à Internet.

 

8. Garanties limitées

(a) Sous réserve des limitations et conditions énoncées aux articles 4, 8.b et 8.c, MAD garantit qu'elle fournira les services de surveillance pendant la durée de la convention d'une manière professionnelle et selon les règles de l'art conformément aux normes commerciales raisonnables de l'industrie pour des services similaires et qu'elle consacrera les ressources adéquates pour remplir ses obligations en vertu de la présente convention en ce qui concerne les services de surveillance.

(b) Les garanties limitées de l'article 8.a ne s'appliquent que si le Client : (a) notifie rapidement MAD de toute violation de garantie ; (b) accède et utilise la Plateforme et les services de Surveillance en utilisant un Environnement supporté ; et (c) à la date à laquelle le Client notifie MAD de la violation de garantie, est en conformité avec tous les termes et conditions de ce contrat (y compris le paiement de tous les Frais alors dus et exigibles).

(c) Les garanties limitées énoncées dans la présente Section 8 sont conditionnées par l'utilisation de la Plateforme et des services de Monitoring en stricte conformité avec le présent contrat, la Documentation et les instructions écrites de MAD et en utilisant un Environnement pris en charge. Nonobstant toute autre formulation dans le présent contrat, les garanties limitées de la présente Section 8 ne s'appliquent pas aux problèmes découlant de ou liés à : (a) toute opération ou utilisation, ou autre activité relative à la Plateforme ou aux services de monitoring autre que celle spécifiée dans la Documentation ou les instructions écrites de MAD, y compris toute incorporation dans la Plateforme ou les services de monitoring, ou toute combinaison, opération ou utilisation de la Plateforme ou des services de monitoring dans ou avec toute technologie (y compris tout logiciel, matériel, micrologiciel, système ou réseau) ou service non spécifié pour l'utilisation par le Client dans la Documentation ; (b) la négligence, l'abus, la mauvaise application ou la mauvaise utilisation du logiciel ou des services de surveillance par le client ou un tiers, y compris toute utilisation de la plate-forme ou des services de surveillance autre que celle spécifiée dans la documentation ; (d) le fonctionnement ou l'accès au logiciel, au matériel, au système ou au réseau du Client ou d'un tiers ; (e) les Composants Open-Source, les logiciels bêta, les logiciels que MAD met à disposition à des fins de test ou de démonstration, les modules logiciels temporaires ou les logiciels pour lesquels MAD ne reçoit pas de droits de licence ; (f) la violation par le Client de la présente convention ; ou (g) toute autre circonstance ou cause hors du contrôle raisonnable de MAD (y compris un stress physique ou électrique anormal).

(d) Si MAD viole, ou est présumée avoir violé, l'une quelconque des garanties visées à l'article 14.a, MAD peut, à sa seule discrétion et à ses frais, prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour remédier à cette violation : (a) modifier, compléter ou remplacer toute Documentation incomplète ou inexacte ; (b) corriger ou réparer les services de Surveillance ; (c) remplacer les éléments affectés des services de Surveillance par des éléments fonctionnellement équivalents ; ou (d) résilier le présent contrat et, à condition que le Client se conforme pleinement à ses obligations post-résiliation en vertu de l'article 2.3, rembourser rapidement au client, au prorata, la part des redevances payées d'avance par le client pour la partie future de la durée qui aurait subsisté si la résiliation n'avait pas eu lieu.

(e) Si MAD ne remédie pas à une violation de la garantie ou ne résilie pas le présent contrat en vertu de l'article 14.d dans un délai raisonnable après que MAD ait reçu l'avis écrit du Client concernant cette violation, le Client aura le droit de résilier le présent contrat tel que défini dans le contrat. LE PRESENT ARTICLE 8.E DEFINIT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET L'ENSEMBLE DES OBLIGATIONS ET RESPONSABILITES DE MAD POUR TOUTE VIOLATION DE TOUTE CONDITION, GARANTIE OU REPRESENTATION CONCERNANT LA PLATE-FORME OU LA DOCUMENTATION OU LES SERVICES DE SURVEILLANCE CONTENUS DANS LA PRESENTE CONVENTION.

 

9. Clause de non-responsabilité

(a) À L'EXCEPTION DES GARANTIES LIMITÉES EXPRESSES PRÉVUES À LA SECTION 8.A, LA PLATEFORME, LES SERVICES DE SURVEILLANCE, LA DOCUMENTATION ET LES AUTRES PRODUITS, INFORMATIONS, MATÉRIAUX ET SERVICES FOURNIS DANS LE CADRE DU PRÉSENT CONTRAT SONT FOURNIS PAR MAD AU CLIENT " TELS QUELS " et " TELS QUE DISPONIBLES ", et MAD décline toute garantie, condition, représentation et garantie, quelle qu'en soit la nature, expresse ou implicite, légale ou orale ou écrite (y compris toutes les conditions et garanties découlant de la conduite habituelle des affaires). ET "EN FONCTION DE LA DISPONIBILITÉ" ET MAD REJETTE TOUTES LES GARANTIES, CONDITIONS, REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES, QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES, STATUTAIRES, ORALES OU ÉCRITES (Y COMPRIS TOUTES LES CONDITIONS ET GARANTIES DÉCOULANT DE LA CONDUITE DES AFFAIRES, DE L'USAGE OU DES PRATIQUES COMMERCIALES), EN CE QUI CONCERNE LA PLATE-FORME, LA DOCUMENTATION, LES SERVICES DE SURVEILLANCE, LES PRODUITS, LES INFORMATIONS, LES MATÉRIAUX ET LES SERVICES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE L'UTILISATION, LA SUFFISANCE OU L'EXACTITUDE DE LA PLATE-FORME, DE LA DOCUMENTATION OU DES SERVICES DE SURVEILLANCE, ET MAD REJETTE SPÉCIFIQUEMENT ET EXPRESSÉMENT TOUTE CONDITION OU GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE TITRE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

(b) SANS LIMITATION DU PARAGRAPHE PRÉCÉDENT, MAD N'OFFRE AUCUNE CONDITION OU GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUR LA PLATEFORME, LA DOCUMENTATION, LES SERVICES DE SURVEILLANCE, OU TOUT AUTRE BIEN, SERVICE, TECHNOLOGIE OU MATÉRIEL DE MAD OU D'UN TIERS, TECHNOLOGIES OU MATÉRIAUX (Y COMPRIS TOUT LOGICIEL OU MATÉRIEL), OU TOUT PRODUIT OU RÉSULTAT DE L'UTILISATION DE L'UN D'ENTRE EUX, RÉPONDRA AUX EXIGENCES DU CLIENT, DE SES UTILISATEURS OU D'AUTRES PERSONNES, FONCTIONNERA SANS INTERRUPTION, ATTEINDRA TOUT RÉSULTAT ESCOMPTÉ, SERA COMPATIBLE OU NE SERA PAS INCOMPATIBLE AVEC L'UTILISATION DE L'UN D'ENTRE EUX, ATTEINDRE LES RÉSULTATS ESCOMPTÉS, ÊTRE COMPATIBLES OU FONCTIONNER AVEC TOUT AUTRE BIEN, SERVICE, TECHNOLOGIE OU MATÉRIEL (Y COMPRIS TOUT LOGICIEL, MATÉRIEL, SYSTÈME OU RÉSEAU), SAUF SI ET DANS LA MESURE OÙ CELA EST EXPRESSÉMENT INDIQUÉ DANS LA DOCUMENTATION, OU ÊTRE SÛRS, EXACTS, COMPLETS, EXEMPTS DE CODE NUISIBLE OU D'ERREUR, OU QUE TOUTE ERREUR DANS LA PLATE-FORME, LA DOCUMENTATION OU LES SERVICES DE SURVEILLANCE SERA CORRIGÉE. TOUS LES COMPOSANTS OPEN-SOURCE ET AUTRES MATÉRIAUX DE TIERS SONT FOURNIS "EN L'ÉTAT" ET TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE DE OU CONCERNANT L'UN D'ENTRE EUX EST STRICTEMENT ENTRE LE CLIENT ET LE TIERS PROPRIÉTAIRE OU DISTRIBUTEUR DES COMPOSANTS OPEN-SOURCE ET DES MATÉRIAUX DE TIERS. LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE L'ACCÈS ET L'UTILISATION DE LA PLATE-FORME, DE LA DOCUMENTATION OU DU SERVICE HÉBERGÉ PEUVENT AFFECTER LA FACILITÉ D'UTILISATION DE LOGICIELS, D'APPLICATIONS OU DE SERVICES DE TIERS.

 

10. Limitation de la responsabilité

(a) EN AUCUN CAS MAD OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE, FOURNISSEURS OU PRESTATAIRES DE SERVICES N'AURONT DE RESPONSABILITÉ ENVERS LE CLIENT OU SES UTILISATEURS DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE CONVENTION, DE LA PLATEFORME, DE LA DOCUMENTATION OU DES SERVICES DE SURVEILLANCE, QU'ELLE SOIT FONDÉE SUR LA RUPTURE D'UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ TORTUE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, POUR : (i) LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS, QUE MAD AIT ÉTÉ AVISÉE OU NON : (i) TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, INCIDENTAL, EXEMPLAIRE, PUNITIF OU CONSÉQUENTIEL, QUE MAD AIT ÉTÉ AVISÉE, SAIT OU AURAIT ÉTÉ CONSCIENTE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES ; (ii) L'AUGMENTATION DES COÛTS, LA DIMINUTION DE LA VALEUR OU LA PERTE D'ACTIVITÉS, DE CLIENTS, DE PRODUCTION, DE REVENUS, DE PROFITS OU D'OPPORTUNITÉS ; (iii) LES INTERRUPTIONS D'ACTIVITÉS ; (iv) l' utilisation, l'incapacité d'utilisation, la perte, l'interruption, le retard ou la récupération de tout logiciel ou composant à source ouverte ou de tout autre matériel de tiers ; (v) PERTE, DOMMAGE, CORRUPTION OU RÉCUPÉRATION DE DONNÉES, OU VIOLATION DE LA SÉCURITÉ DES DONNÉES OU DU SYSTÈME ; (vi) BLESSURES PERSONNELLES OU DÉCÈS ; (vii ) COÛT DES PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; OU (viii) PERTE OU DOMMAGE DE LA RÉPUTATION OU DE LA BONNE VOLONTÉ.

(b) EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ COLLECTIVE ET GLOBALE DE MAD ET DE SES LICENCIES, FOURNISSEURS ET PRESTATAIRES DE SERVICES DÉCOULANT DE OU LIÉE À CE CONTRAT (QUE CE SOIT PAR CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ STRICTE OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ LÉGALE OU ÉQUITABLE) DÉPASSE LE MONTANT EFFECTIVEMENT PAYÉ PAR LE CLIENT EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT AU COURS DES 12 MOIS PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT LE PREMIER ÉVÉNEMENT À L'ORIGINE DE LA RÉCLAMATION.

(c) LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE LA PRÉSENTE SECTION 16 S'APPLIQUENT MÊME SI UN RECOURS ÉCHOUE À SON OBJECTIF ESSENTIEL.

(d) Aucune réclamation ne peut être faite à l'encontre de MAD si elle n'est pas formulée dans un délai d'un an à compter de l'événement donnant lieu à cette réclamation.

 

11. Indemnisation du client

Le Client défendra, indemnisera et dégagera de toute responsabilité MAD et ses affiliés et entrepreneurs, ainsi que leurs dirigeants, administrateurs, employés, sous-traitants, successeurs et ayants droit respectifs (chacun, y compris MAD, un "Indemnitaire MAD") de et contre toutes réclamations, actions, jugements, dommages, pertes, responsabilités, coûts ou dépenses (y compris les frais et honoraires juridiques raisonnables) réclamés contre ou encourus par l'un ou l'autre des Indemnitaires MAD en rapport avec toute réclamation par un tiers (autre qu'une société affiliée d'un Indemnitaire MAD) découlant de ou en rapport avec :(a) la négligence, la fraude, l'abus, la mauvaise application, la mauvaise utilisation ou tout autre acte ou omission plus coupable (y compris l'insouciance ou la faute intentionnelle) du Client ou de l'un de ses Représentants à l'égard de la Plateforme, des Services de Surveillance ou de la Documentation, ou autrement en rapport avec la présente convention ; ( b) toute allégation selon laquelle tout droit de propriété intellectuelle ou autre droit de toute personne, ou toute loi, est ou sera violé, détourné ou autrement violé par (i) l'utilisation ou la combinaison de la Plateforme, des Services surveillés ou de la Documentation par ou au nom du Client ou de l'un de ses Représentants avec tout matériel, logiciel, système, réseau, service ou autre matière qui n'est ni fourni par MAD ni autorisé par MAD dans la présente convention et la Documentation ; ou (ii) l'information, le matériel, la technologie ou tout autre élément directement ou indirectement fourni par le Client ou demandé par le Client pour être installé, combiné, intégré ou utilisé avec, dans le cadre de ou en rapport avec la Plateforme, les Services de surveillance ou la Documentation ; (e) les blessures corporelles ou le décès de toute personne à un endroit où la Plateforme ou les Services de surveillance sont (ou devaient être) utilisés ; ou (f) les faits qui, s'ils étaient vrais, constitueraient une violation par le Client de toute déclaration, garantie, pacte ou obligation en vertu de la présente convention.

 

12. Indemnités en cas d'infraction

(a) MAD défendra le Client contre toute réclamation, demande, poursuite ou procédure faite ou intentée contre le Client par un tiers alléguant que l'utilisation de la Plateforme, de la Documentation ou des services de Surveillance conformément au présent contrat et à la Documentation viole ou détourne les droits de propriété intellectuelle de ce tiers (une" Réclamation pour violation"), et indemnisera le Client pour tout dommage, frais juridiques raisonnables et coûts finalement accordés contre le Client ou définitivement réglés par MAD, à condition que le Client (a) donne promptement à MAD un avis écrit de la Réclamation pour violation ; (b) donne à MAD le contrôle exclusif de la défense et/ou du règlement de la réclamation pour contrefaçon ; et (c) fournisse à MAD toute l'assistance raisonnable, aux frais de MAD.

(b) S'il y a une réclamation pour violation, ou si MAD croit raisonnablement que la Plateforme, la Documentation ou les services de Surveillance peuvent violer ou détourner les droits de propriété intellectuelle d'un tiers, MAD peut, à sa seule discrétion et au lieu de l'indemnité prévue à l'article 19.1 : (i) modifier la Plateforme, la Documentation ou les services de Surveillance de manière à ce qu'ils n'enfreignent plus ou ne détournent plus, à condition qu'une telle modification fournisse une fonctionnalité substantiellement similaire, (ii) obtenir une licence pour l'utilisation continue par le Client de la Plateforme, de la Documentation ou des services de Surveillance conformément à la présente convention, ou (iii) résilier la Licence moyennant un avis écrit et rembourser au Client tous les Frais payés d'avance, au prorata de la période pendant laquelle la Plateforme, la Documentation ou les services de Surveillance ont été utilisés conformément à la présente convention.

(c) MAD n'a aucune obligation ou responsabilité en vertu du présent article 19 si la Réclamation pour violation découle de ou se rapporte à : (i) tout accès ou utilisation de la Plateforme, des services de Surveillance ou de la Documentation par ou au nom du Client qui est en dehors du but, de la portée ou de la manière d'utilisation autorisée par la présente convention ou de toute manière contraire aux instructions de MAD ; (ii) l' incorporation par la Plateforme, la Documentation ou les services de Surveillance de, ou la combinaison, l'exploitation ou l'utilisation de la Plateforme, de la Documentation ou des services de Surveillance dans ou avec, toute technologie (y compris tout logiciel, matériel, micrologiciel, système ou réseau) ou service non fourni par MAD ou spécifié pour l'utilisation par le Client dans la Documentation ; (iii) une modification de la Plateforme, de la Documentation ou des services de Surveillance autre que (i) par MAD dans le cadre de la présente convention, ou (ii) avec l'autorisation écrite expresse de MAD et en stricte conformité avec les directives et spécifications écrites de MAD ; (iv) l'utilisation ou la combinaison de la Plateforme, de la Documentation ou des services de Surveillance avec tout produit, technologie, information, conception, spécification, instruction, logiciel, données ou matériel non fourni par MAD ; (v) le respect par MAD ou son représentant autorisé des instructions, conceptions, plans ou spécifications fournis par ou au nom du Client ; (f) toute activité du Client après que MAD ait notifié au Client que de telles activités peuvent donner lieu à une Réclamation pour contrefaçon ; (vi) la négligence, l'abus, la mauvaise application ou la mauvaise utilisation de la Plateforme, des services de Surveillance ou de la Documentation par ou au nom du Client ou de ses Représentants ou d'une tierce partie ; (vii ) toute réclamation pour violation de brevet alléguant une violation par des processus ou méthodes spécifiques au Client créés par ou au nom du Client en utilisant la Plateforme ou les services de Monitoring et, sans cette méthode ou ce processus spécifique au Client, la réclamation pour violation de brevet ne serait pas survenue ; (viii) un brevet délivré sur une demande de brevet publiée après la Date d'Entrée en Vigueur ; ( x) les événements ou circonstances hors du contrôle commercialement raisonnable de MAD (y compris tout matériel, logiciel ou bogue de système, défaut ou dysfonctionnement de tiers) ; (xi) les responsabilités ou pertes pour lesquelles le Client est tenu d'indemniser MAD en vertu de l'article 18.

(d) La présente section 12 établit la seule responsabilité de MAD et le seul recours du client à l'égard de toute réclamation pour atteinte à la propriété intellectuelle.

 

13. Cas de force majeure

Aucune des parties ne sera considérée comme ayant manqué aux obligations qui lui incombent en vertu du présent accord en raison d'un manquement à ces obligations résultant de causes échappant au contrôle raisonnable de cette partie (un "cas de force majeure"), y compris, mais sans s'y limiter : les catastrophes naturelles ; les actes ou omissions de toute autorité gouvernementale, les lois ou règlements ; les incendies, les conditions météorologiques exceptionnellement mauvaises, les inondations ou autres catastrophes naturelles ; les maladies, épidémies ou pandémies (y compris la pandémie COVID-19 et toute continuation de celle-ci) ; les arrêts ou ralentissements de transport ou l'incapacité à se procurer des pièces ou des matériaux ; les actes de terrorisme, les grèves ou les conflits du travail ; les troubles civils ou militaires ; les émeutes ; la dégradation des services de télécommunications ; ou lorsque le respect du présent accord entraînerait une sanction imposée par le gouvernement ou une violation de la loi en vigueur. Un cas de force majeure ne dispensera pas le Client de payer les sommes dues à MAD par tout moyen légal disponible et acceptable par MAD. Si une partie est incapable de s'exécuter pendant 60 jours consécutifs en raison d'un événement de force majeure continu, l'autre partie peut immédiatement résilier la présente convention sur avis écrit à la partie qui ne s'exécute pas.

 

14. règlement des litiges

(a) Les parties s'efforceront, dans une mesure raisonnable et de bonne foi, de résoudre tout litige découlant du présent accord ou s'y rapportant pendant une période maximale de 30 jours. Après cette période de 30 jours, l'une ou l'autre des parties peut soumettre le litige à l'arbitrage conformément à l'article 21.2. La notification doit contenir une description détaillée de l'objet du litige, y compris le montant en cause, la position de la partie requérante et la solution recherchée, ainsi que le nom d'un arbitre désigné (l'"arbitre proposé") et les qualifications de l'arbitre proposé qui lui permettraient d'être désigné comme arbitre conformément à l'article 14.b.

(b) Tout différend soumis à l'arbitrage par une partie conformément à l'article 14.a sera tranché par arbitrage, par un arbitre unique, conformément aux règles d'arbitrage de l'ADR Institute of Canada, Inc. sous réserve de ce qui suit : (a) Il y aura un arbitre unique qui aura des qualifications pertinentes et adaptées à la question en litige, qui sera désintéressé dans le différend et qui sera impartial à l'égard de toutes les parties. L'arbitre proposé agira en tant qu'arbitre et tranchera le litige à moins que, dans un délai de dix jours civils à compter de la réception de la notification visée à l'article 14.a (le "délai de réponse"), la partie défenderesse ne s'oppose par écrit à la nomination de l'arbitre proposé, par le biais d'une notification écrite adressée à la partie qui l'a saisie. Si, au cours du délai de réponse, la partie défenderesse s'oppose à la nomination de l'arbitre proposé et que la partie défenderesse et la partie appelante ne conviennent pas par écrit de la nomination d'un arbitre dans les dix jours civils suivant la réception de l'opposition, l'arbitre peut être nommé par un juge de la Cour supérieure de justice siégeant à Toronto (Ontario) à la demande de l'une ou l'autre des parties. b) Le lieu de l'arbitrage est Toronto (Ontario). c) Chaque partie supportera ses propres frais liés à l'arbitrage, étant entendu que si l'arbitre estime qu'une partie a agi de manière déraisonnable, il peut, à sa discrétion, accorder des frais à cette partie. (d) L'arbitre a le pouvoir discrétionnaire d'accorder une exécution spécifique, une rectification, des injonctions et d'autres mesures équitables demandées par une partie, y compris des ordonnances de conservation provisoires, et toute partie peut, avant ou après le début d'un arbitrage, demander des mesures provisoires, y compris des mesures d'injonction. (e) L'arbitre n'a pas le pouvoir d'accorder des dommages-intérêts dépassant les limites fixées ou exclues par les limitations de responsabilité prévues dans le présent accord. (f) La décision de l'arbitre est définitive et contraignante pour les parties. (g) Toute décision d'un arbitre peut être inscrite auprès d'un tribunal compétent aux fins d'exécution. (h) Tous les aspects de l'arbitrage resteront confidentiels.

(c) Les procédures de résolution des litiges décrites dans la présente section sont les seules et uniques procédures de résolution des litiges qui découlent du présent accord ou qui y sont liés, sauf qu'une partie peut demander une injonction préliminaire ou temporaire à un tribunal compétent si, de l'avis de cette partie, une telle action est nécessaire pour éviter un préjudice irréparable ou pour préserver le statu quo. Si une partie demande une injonction judiciaire telle que décrite dans la présente section, les parties continueront à participer de bonne foi aux procédures de résolution des litiges décrites dans la présente section. Les parties conviennent qu'aucun tribunal saisi par une partie en vue d'obtenir le type d'injonction préliminaire ou temporaire décrit dans la présente section ne peut accorder de dommages-intérêts ou résoudre le litige.

 

15. Dispositions générales

(a) Notifications. Tous les avis donnés dans le cadre du présent accord le seront par écrit et seront envoyés soit par un service de messagerie express de nuit reconnu au niveau national (avec tous les frais prépayés), soit par courrier recommandé (avec accusé de réception, port payé) à l'adresse indiquée sur la page de couverture, ou à toute autre adresse qu'une partie aura spécifiée par un avis donné conformément à la présente section. Les notifications seront réputées reçues : (a) le troisième jour ouvrable, si elles sont envoyées par courrier recommandé, en port payé, avec accusé de réception ; ou (b) le jour ouvrable suivant, si elles sont envoyées par un service de messagerie express de nuit reconnu au niveau national. Dans le présent paragraphe, on entend par "jour ouvrable" un jour qui n'est pas un samedi, un dimanche ou un jour férié à Toronto (Ontario).

(b) Documents externes. Tous les documents externes de MAD auxquels il est fait référence par des liens hypertextes dans le présent accord sont incorporés par les présentes et font partie intégrante du présent accord.

(c) Titres. Les titres du présent accord sont utilisés à des fins d'identification et de référence uniquement et ne seront pas utilisés dans la construction ou l'interprétation du présent accord.

(d) Préséance. Tout conflit entre les termes des présentes conditions générales et les conditions convenues ou toute autre annexe ou tout autre document relevant du présent accord ou s'y rapportant sera résolu en faveur des présentes conditions générales, à moins que les deux parties n'en conviennent autrement par écrit. Toutes les conditions standard contenues dans un bon de commande du client ou dans tout autre formulaire seront remplacées par les conditions générales du présent accord et n'auront aucune force ni aucun effet.

(e) Renonciation. Aucune renonciation à l'une des dispositions du présent accord ne sera réputée constituer une renonciation à une autre disposition et une telle renonciation ne constituera pas une renonciation permanente, sauf disposition contraire expresse dans un document écrit dûment signé par la partie à lier.

(f) Divisibilité. Si l'une des dispositions du présent accord est jugée inapplicable ou contraire à la loi, elle sera modifiée dans la moindre mesure nécessaire pour la rendre applicable ou, dans la mesure où elle ne peut être rendue applicable, elle sera supprimée, et les autres parties du présent accord resteront pleinement en vigueur.

(g) Modification. Le présent accord ne peut être modifié ou altéré que par un écrit dûment signé par les deux parties.

(h) Personnes liées. Le présent accord lie les parties et leurs successeurs légaux et ayants droit respectifs et s'applique à leur profit.

(i) Aucun tiers bénéficiaire. À l'exception des parties indemnisées visées à l'article 19, qui sont des tiers bénéficiaires en vertu du présent accord, celui-ci est conclu au seul bénéfice des parties et de leurs successeurs et ayants droit respectifs, et rien dans le présent accord, que ce soit expressément ou implicitement, n'est destiné à conférer ou conférera à toute autre personne un droit, un avantage ou un recours juridique ou équitable de quelque nature que ce soit.

(j) Cession. Ni le présent accord ni aucun des droits qui en découlent ne peuvent être cédés, transférés, partagés ou délégués par le Client sans le consentement écrit préalable de MAD.

(k) Sous-traitants. MAD peut engager des sous-traitants pour fournir ou aider à exécuter ses obligations en vertu de la présente convention, auquel cas MAD demeure responsable de l'exécution de ses obligations en vertu de la présente convention et de la prestation des Services.

(l) Relation entre les parties. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Le présent accord ne crée pas et ne sera pas interprété comme créant un partenariat, une entreprise commune, une agence entre le mandant et l'agent ou toute autre relation entre les parties.

(m) Intégralité de l'accord. Le client reconnaît avoir lu et compris le présent accord et accepte d'être lié par ses termes et conditions. Le client reconnaît et accepte que le présent accord est l'accord complet entre les parties et qu'il remplace tous les accords antérieurs, oraux ou écrits, et toutes les autres communications entre les parties relatives à l'objet du présent accord. Le présent accord peut remplacer tout droit antérieur d'accès et d'utilisation de la Plateforme ou des services de monitoring.

(n) Droit applicable. Le présent accord et toutes les questions connexes sont régis exclusivement par le droit de l'Ontario, au Canada, et par les lois fédérales applicables au Canada. Sous réserve de l'article 14, les parties se soumettent irrévocablement à la juridiction originale et exclusive des tribunaux compétents de l'Ontario siégeant à Toronto, au Canada, pour tous les litiges que les parties sont autorisées à porter devant les tribunaux en vertu du présent accord. Les parties excluent expressément l'application de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

(o) Langue. Les parties ont exigé que la présente convention ainsi que tous les documents et avis qui s'y rattachent ou qui en découlent soient rédigés en anglais. Les parties aux présents ont exigé que la présente convention ainsi que tous les documents et avis qui s'y rattachent ou qui en découleront soient rédigés en anglais.

Ne manquez jamais une mise à jour

Abonnez-vous pour recevoir des nouvelles et des mises à jour sur l'innovation dans l'industrie de MAD Elevator.